terça-feira, janeiro 31, 2012

Celle que l'on devine



























La beauté parfaite est celle que l'on soupçonne; la plus rare est celle que l'on découvre; la plus précieuse est celle que l'on devine.
Serge Bouchard

pindaro

Tango






Es una excusa musical para abrazar a la pareja. Una cumplicidad, un enigma, una lujuria infame, dulce, suave y musicalmente compartida. Un juego de seducción hecho baile.
Jose Luis Ruiz de Erentxun

pindaro

Arte da respiração



























Se os outros me abandonam é porque devo estar a aproximar-me do essencial.
Casimiro Brito

pindaro

Uma mimosa paixão da alma














D. Duarte, Duarte Nunes de Leão, Almeida Garret e Pascoaes, entre outros vultos antigos, tinham a palavra saudade ( soidade para D. Dinis) como um exclusivo pátrio, um termo só da nossa terra, intraduzível.

Dizia mesmo o Visconde João Baptista que “... o sentimento por ele representado, certo que em todos os países o sentem; mas que haja um vocábulo especial para o designar, não sei de nenhuma outra linguagem senão da portuguesa...”

Só mais à frente, século passado adentro, tal ideia, quase mágica, foi removida.

De facto, outras nações têm para a saudade um termo só seu: o galego tem soledades ou soedades; o catalão, anyoransa ou anyoramento; o italiano, desio ou disio; o romeno doru ou dor; o sueco, saknad; o dinamarquês, savn; o islandês, saknaor, e o alemão sehnsucht.

O filólogo Manuel de Melo abriu o capote a este bicho, com luzimento, em Notas Lexicológicas.

Falando das canções melancólicas dos romenos, Cratiunesco volteava sobre doru:

“Ce mot semble venir du mot latin desiderium, dont il exprime tous les nuances – le regret d´un bien perdu, le chagrin que cause son absence, l´ésperance de le recouvrer, le désir d´un bonheur, que l´on ne connait point encore et l´ivresse que en accompagne la posséssion.”

E, em francês, dava-se ao doru do poeta Alecandri o sentido de “désir mêlé de regret”.

Vamos, ainda, ao Purgatorio, com Dante:

“Era giá l´ora che volge il disio
Ai naviganti, e intenerisci il cuore
Lo di che han ai dolci amici addio;

E che lo nuovo peregrin d´amore
Punge, se ode aquilla di lontano,
Che peja il giorno pianger che si more”

( “C´était déja l´heure qui réveille les regrets
des navigateurs et attendrit leur âmme”, etc.
-Fiorentino)

Saudade, essa palavra para uma “mimosa paixão da alma” (D. Francisco Manuel de Melo), não é só nossa.
E é de folgar que seja assim.
O contrário seria uma desordenança.
Das grandes.

Leonardo

Tão só frente ao objecto atlântico
























Vais avançar. Vais andar como costumas quando estás só e pensas que alguém está olhar para ti, Deus ou eu, ou este cão ao longo do mar, ou esta gaivota trágica face ao vento, tão só frente ao objecto atlântico.

Marguerite Duras

pindaro

segunda-feira, janeiro 30, 2012

Ao reconhecerem a sua aliança




























Era um pequeno olhar imenso cheio de descaramento e insolência, de ironia e de riso.
Era um olhar de cumplicidade sardónica - cheio da consciência divertida e oblíqua de quão precioso é o que não pode ser dito.
Era como que a primeira ligação entre seres humanos, ao reconhecerem a sua aliança dentro do processo universal.

Lawrence Durrel

pindaro

Alfa y omega



















Cabe la vida entera en un soneto
empezado con lánguido descuido,
y, apenas iniciado, ha transcurrido
la infancia, imagen del primer cuarteto.

Llega la juventud con el secreto
de la vida, que pasa inadvertido,
y que se va también, ya que se ha ido,
antes de entrar en el primer terceto.

Maduros, a mirar a ayer tornamos
añorantes y, ansiosos, a mañana,
y así el primer terceto malgastamos.

Y cuando en el terceto último entramos,
es para ver con experiencia vana
que se acaba el soneto... Y que nos vamos.

Manuel Machado

pindaro


Essas ficarão






















Amar o perdido
deixa confundido
este coração.

Nada pode o olvido
contra o sem sentido
apelo do Não.

As coisas tangíveis
tornam-se insensíveis
à palma da mão

Mas as coisas findas
muito mais que lindas,
essas ficarão.

Carlos Drummond de Andrade

pindaro

Comprimentos e pontas








É preciso amar as pessoas como se não houvesse amanhã, porque se parar para pensar, na verdade não há.
Renato Russo

pindaro

domingo, janeiro 29, 2012

Tu ausencia me rodea























Habré de levantar la vasta vida
que aún ahora es tu espejo:
cada mañana habré de reconstruirla.
Desde que te alejaste,
cuántos lugares se han tornado vanos
y sin sentido, iguales
a luces en el día.
Tardes que fueron nicho de tu imagen,
músicas en que siempre me aguardabas,
palabras de aquel tiempo,
yo tendré que quebrarlas con mis manos.
¿En qué hondonada esconderé mi alma
para que no vea tu ausencia
que como un sol terrible, sin ocaso,
brilla definitiva y despiadada?
Tu ausencia me rodea
como la cuerda a la garganta,
el mar al que se hunde.

Jorge Luis Borges

pindaro

sábado, janeiro 28, 2012

Aquela precisão cruel























As palavras que os apaixonados empregam às vezes estão carregadas de falsas emoções. Somente os silêncios possuem aquela precisão cruel que lhes confere a verdade.

Lawrence Durrel

Pindaro

sexta-feira, janeiro 27, 2012

Uma parcela da fascinação amorosa





Parecia que entrava nele uma parcela da fascinação amorosa daquela mulher, assim como no ferro entra um pouco da virtude do íman. Tratava-se, verdadeiramente, de uma sensação magnífica de prazer, uma destas sensações agudas e profundas que se experimentam quase que unicamente no inicio de um amor, que parecem não possuir um fundo físico ou espiritual como sucede com todas as outras, mas que se baseiam ao contrário num elemento neutro do nosso ser a que eu chamaria quase intermediário de natureza desconhecida, menos simples do que um espírito e mais subtil do que uma forma, onde a paixão se recolhe como que num receptáculo.

Gabriel d’Annunzio

pindaro

O frio era de outra natureza



























Receio que ele me quis dar uma
noite igual à que eu lhe dei; mas,
se foi por isso que o fez, soube
vingar-se mal, pois esta noite foi
apenas a terça parte da sua; além
disso, o frio era de outra
natureza.


(Boccacio in Decameron)


pindaro

quinta-feira, janeiro 26, 2012

Como todas as coisas



























E mesmo o amor, só é bom enquanto não é ou quando já não, como todas as coisas.E esta chatice absurda de só se gostar a valer do que nunca pode existir.

Vergílio Ferreira

pindaro

Making the commonplace unusual.




















Anything that excites me for any reason, I will photograph; not searching for unusual subject matter, but making the commonplace unusual.

Edward Weston

pindaro

Fado quer dizer destino



















Talvez houvesse uma flor
aberta na tua mão.
Podia ter sido amor,
e foi apenas traição.

É tão negro o labirinto
que vai dar à tua rua. . .
Ai de mim, que nem pressinto
a cor dos ombros da Lua!

Talvez houvesse a passagem
de uma estrela no teu rosto.
Era quase uma viagem:
foi apenas um desgosto.

É tão negro o labirinto
que vai dar à tua rua...
Só o fantasma do instinto
na cinza do céu flutua.

Tens agora a mão fechada;
no rosto, nenhum fulgor.
Não foi nada, não foi nada:
podia ter sido amor.

David Mourão Ferreira

pindaro

quarta-feira, janeiro 25, 2012

Xácara das Mulheres Amadas


















Quem muitas mulheres tiver,
em vez de uma amada esposa,
mais se afirma e se repousa
pera amar sua mulher;
quem isto não entender...
em cousas d'amor não ousa,
em cousas d'amor não quer!

Quantas mais, mais se descansa,
mais a gente serve a todas;
quantas mais forem as bodas,
quantos mais os pares da dança,
menos a dança nos cansa
o gosto d'andar nas rodas.

Que quantas mais, mais detido
a cada uma per si;
nem cansa tanto o que vi,
nem fica o gosto partido;
ao contrário, é acrescido
a cada uma per si!

No paladar de mudar
mais se sente o gosto agudo:
que amar nada ou amar tudo
é estar pronto a muito amar;
o enjoo vem de não estar
a par do nada e do tudo.

Mais facilmente se chega
pera muitas que pera uma;
e a razão é porque, em suma,
se esta razão me não cega,
quem quer que muitas adrega
é cono tendo... nenhuma!

Com muitas, descanso vem,
faz o desejo acrescido:
que é o mais apetecido
aquilo que se não tem;
e o apetite é o bem;
e em saciá-lo é perdido.

Também a mulher que tem
seu marido repartido
é mais gostosa do bem
que advém de seu marido!

Tão gostosa e recolhida,
tão pronta e tão conformada,
quanto o gosto é não ter nada;
porque o gosto é ser servida
e não o estar contentada.
O gosto é cousa corrente,
e quem o tem já não sente
o gosto dessa corrida,
que tê-lo, é cousa... jazente...
que tê-lo, é cousa... perdida!

Ora, pois, nesta jornada
não vi nada mais de amar
que ter muito por chegar
e cousa alguma chegada;
não vi nada mais de ter...
que ter muito que perder...
e cousa alguma ganhada!

MÁRIO SAA
(in poesia eterna)

pindaro

A gente ama inteiriço fatal




















Sempre que se começa a ter amor a alguém, no ramerrão, o amor pega e cresce é porque, de certo jeito, a gente quer que isso seja, e vai, na idéia, querendo e ajudando, mas quando é destino dado, maior que o miúdo, a gente ama inteiriço fatal, carecendo de querer, e é um só facear com as surpresas. Amor desse, cresce primeiro; brota é depois.

Guimarães Rosa


pindaro

E sei que um dia será



























e me tomando devagar,
como o mar avança na praia,
como eu sei que tem que ser
e sei que um dia será.

Claudia Mrczac

pindaro

terça-feira, janeiro 24, 2012

Uma viagem imprevisível

























A vida não é um problema que possa resolver-se dividindo a luz pela escuridão ou os dias pelas noites, mas sim uma viagem imprevisível entre lugares que não existem.
Stig Dagerman

pindaro

segunda-feira, janeiro 23, 2012

L'Orient de ma vie



























Ce cher corps des femmes qui devait être, je l'avoue, l'Orient de ma vie.
José Cabanis

pindaro

domingo, janeiro 22, 2012

Em torno deste acontecimento



















É vão acreditar-se - escreveu ela - que o amor possa advir de uma comunhão de espíritos, de pensamentos; é a explosão simultânea de dois espíritos empenhados no acto independente de se expandirem. E a sensação é a de que alguma coisa explodiu dentro deles, silenciosamente. Em torno deste acontecimento, assombrado e apreensivo, o apaixonado ou a apaixonada continua a viver examinando a sua propria experiência; apenas a gratidão cria nela a ilusão de que comunica com o seu amigo, mas é falso, porquanto ele nada lhe deu. O objecto amado é, simplesmente, aquele que viveu uma experiência igual no mesmo instante, como um Narciso; e o desejo de estar junto do objecto amado é devido, em primeiro lugar, não à ideia de possuí-lo, mas, simplesmente, de permitir a comparação entre as duas experiências, como a mesma imagem vista em espelhos diferentes. Tudo isto pode preceder o primeiro olhar, o primeiro beijo, o primeiro contacto; preceder a ambição, o orgulho e a cobiça; preceder as primeiras declarações que assinalam o ponto de viragem - pois a partir daqui o amor degenera em hábito, em posse e ... em solidão.

Lawrence Durrel
Justine


pindaro

sábado, janeiro 21, 2012

Regras elementares



























Não se possui ninguém (mesmo os que pecam não o conseguem) e, sendo a arte a única forma de posse verdadeira, o que importa é recriar um ser e não prendê-lo.
Marguerite Yourcenar

pindaro

sexta-feira, janeiro 20, 2012

E 'l naufragar m'è dolce in questo mare























Sempre caro mi fu quest'ermo colle,
E questa siepe, che da tanta parte
De l'ultimo orizzonte il guardo esclude.
Ma sedendo e mirando, interminati
Spazi di là da quella, e sovrumani
Silenzi, e profondissima quïete
Io nel pensier mi fingo, ove per poco
Il cor non si spaura. E come il vento
Odo stormir tra queste piante, io quello
Infinito silenzio a questa voce
Vo comparando: e mi sovvien l'eterno,
E le morte stagioni, e la presente
E viva, e 'l suon di lei. Così tra questa
Immensità s'annega il pensier mio:
E 'l naufragar m'è dolce in questo mare.

Giacomo Leopardi

pindaro

La música callada del toreo




























Un prodigioso mágico sentido,
un recordar callado en el oído
y un sentir que en mis ojos sin voz veo.

Una sonora soledad lejana,
fuente sin fin de la que insomne mana
la música callada del toreo.

Rafael Alberti


Pindaro

quinta-feira, janeiro 19, 2012

Noches hubo



























Noches hubo en que me creí tan seguro de poder olvidarla que voluntariamente la recordaba.
Jorge Luis Borges

pindaro

Trepadeiras de despropósitos lambendo de Hora os Aléns...
























O Mistério sabe-me a eu ser outro... Luar sobre o não conter-se...
A sentinela é hirta - a lança que finca no chão
É mais alta do que ela... Para que é tudo isto.... Dia chão...
Trepadeiras de despropósitos lambendo de Hora os Aléns...
Horizontes fechando os olhos ao espaço em que são elos de ferro...
Fanfarras de ópios de silêncios futuros... Longes trens...
Portões vistos longe... através de árvores... tão de ferro!

Fernando Pessoa
pindaro

A litle improbable




























One should be always a litle improbable
Oscar Wilde


pindaro

quarta-feira, janeiro 18, 2012

Nunca e sempre






























Confesso que até hoje só conheci dois sinônimos perfeitos: nunca e sempre.
mário quintana

pindaro

terça-feira, janeiro 17, 2012

Hasta llegar a un beso






















Amor, cuántos caminos hasta llegar a un beso,
¡qué soledad errante hasta tu compañía!

Pablo Neruda

pindaro

Mi única patria























Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.

José de Espronceda

pindaro

segunda-feira, janeiro 16, 2012

The art of losing























The art of losing isn't hard to master;
so many things seem filled with the intent
to be lost that their loss is no disaster.

Lose something every day. Accept the fluster
of lost door keys, the hour badly spent.
The art of losing isn't hard to master.

Then practice losing farther, losing faster:
places, and names, and where it was you meant
to travel. None of these will bring disaster.

I lost my mother's watch. And look! my last, or
next-to-last, of three loved houses went.
The art of losing isn't hard to master.

I lost two cities, lovely ones. And, vaster,
some realms I owned, two rivers, a continent.
I miss them, but it wasn't a disaster.


-Even losing you (the joking voice, a gesture
I love) I shan't have lied. It's evident
the art of losing's not too hard to master
though it may look like (Write it!) like disaster.

Elisabeth Bishop


pindaro

domingo, janeiro 15, 2012

O encontro com as forças elementares do mundo



















(...) Uma espécie de percepção interior, de íntima comunhão de amante apaixonado, capaz de identificar o panasco de Alcaria pelo cheiro ou pelo tacto. A caça fora a maneira de se encontrar com as forças elementares do mundo. E nenhuma razão conseguira pelos anos fora desviá-lo desse caminho. A meninice começara-lhe aos grilos e aos pardais, a juventude e a mairoidade passara-as atrás de bichos de pêlo e pena (...)

Miguel Torga

pindaro

La possibilité d'un geste



























L'érotisme réside dans la possibilité d'un geste. Il appartient au domaine du rêve.
Jean-François Somain

pindaro

sábado, janeiro 14, 2012

Os sentidos possíveis são muitos





Tudo quanto o homem expõe ou exprime é uma nota à margem de um texto apagado de todo. Mais ou menos, pelo sentido da nota, tiramos o sentido que havia de ser o do texto; mas fica sempre uma dúvida, e os sentidos possíveis são muitos.
Bernardo Soares

pindaro

sexta-feira, janeiro 13, 2012

Le mensonge du désert























Les mirages sont en quelque sorte le mensonge du désert
Jean Cocteau

pindaro

quinta-feira, janeiro 12, 2012

Quem viaja é sempre o mar



























Lançamos o barco.
Sonhamos a viagem;
quem viaja é sempre o mar.

Mia Couto

pindaro

Deseo




























Sólo tu corazón caliente,
Y nada más.

Mi paraíso, un campo
Sin ruiseñor
Ni liras,
Con un río discreto
Y una fuentecilla.

Sin la espuela del viento
Sobre la fronda,
Ni la estrella que quiere
Ser hoja.

Una enorme luz
Que fuera
Luciérnaga
De otra,
En un campo de
Miradas rotas.

Un reposo claro
Y allí nuestros besos,
Lunares sonoros
Del eco,
Se abrirían muy lejos.

Y tu corazón caliente,
Nada más.

Federico Garcia Lorca


pindaro

Uma amabilidade de viagem




















Vivemos todos, neste mundo, a bordo de um navio saído de um porto que desconhecemos para um porto que ignoramos; devemos ter uns para os outros uma amabilidade de viagem.

Fernando Pessoa

pindaro

Comprimentos e pontas





As emoções são intermináveis - quanto mais as exprimimos, mais maneiras temos de as dizer.
E.M. Forster


pindaro

quarta-feira, janeiro 11, 2012

Deste lado do mundo





Basta estar atento
à luz oblíqua para descobrir
como a perfeição é completa deste lado
do mundo

Eugénio de Andrade


pindaro

Quando muito maliciosos




























Os mistérios, quando são muito maliciosos, escondem-se na luz.
Jean Giono

Pindaro

O interior do horizonte




























Disseste ou escreveste milhões ou muitos milhares de palavras. E deve haver nessa nebulosa uma estrela que seja a tua. Não a saberás nunca.

Vergílio Ferreira

pindaro

As fronteiras uma a uma























Ter um destino
é não caber no berço
onde o corpo nasceu,
é transpor as fronteiras
uma a uma
e morrer sem nenhuma.


Miguel Torga


pindaro

Venha o que vier






E este querer grandeza são seu nome
Dentro em mim a vibrar.
E eu vou, e a luz do gládio erguido dá
Em minha face calma.

Cheio de Deus, não temo o que virá,
Pois venha o que vier, nunca será
Maior do que a minha alma.

Fernando Pessoa

pindaro

terça-feira, janeiro 10, 2012

As razoens da inconfydencia





O que a voz não pode exprimir juntamente em diferentes lugares e a diversas pessoas em um mesmo tempo, o faz a escritura com grande perfeição...
Francisco Roiz Lobo


pindaro

Era apenas isso



























Intensidade. Era apenas isso, tudo o que sabia fazer.
Mora Fuentes

pindaro

segunda-feira, janeiro 09, 2012

Coisas efémeras que nunca acabam



























Quels doux supplices
Quelles délices,
De brusler dans les flammes
De la beauté des Dammes.

Antoine Boesset


pindaro

domingo, janeiro 08, 2012

Anjos e paisagens





Etre amoureux, c'est se créer une religion dont le dieu est faillible.

Jorge Luis Borges


Pindaro