sábado, julho 31, 2010

Orages et perfidies




























L'amour qui vit dans les orages et croît au sein des perfidies, ne résiste pas toujours au calme de la fidélité.

Antoine de Rivarol


pindaro

sexta-feira, julho 30, 2010

Unusual




























Anything that excites me for any reason, I will photograph; not searching for unusual subject matter, but making the commonplace unusual.

Edward Weston

pindaro

quinta-feira, julho 29, 2010

Rien n'y demeure, rien n'y passe qu'en fuyant...






La mer fascinera toujours ceux chez qui le dégoût de la vie et l'attrait du mystère ont devancé les premiers chagrins, comme un pressentiment de l'insuffisance de la réalité à les satisfaire. Ceux-là qui ont besoin de repos avant d'avoir éprouvé encore aucune fatigue, la mer les consolera, les exaltera vaguement. Elle ne porte pas comme la terre les traces des travaux des hommes et de la vie humaine. Rien n'y demeure, rien n'y passe qu'en fuyant, et des barques qui la traversent, combien le sillage est vite évanoui ! De là cette grande pureté de la mer que n'ont pas les choses terrestres. Et cette eau vierge est bien plus délicate que la terre endurcie qu'il faut une pioche pour entamer. Le pas d'un enfant sur l'eau y creuse un sillon profond avec un bruit clair, et les nuances unies de l'eau en sont un moment brisées; puis tout vestige s'efface, et la mer est redevenue calme comme aux premiers jours du monde. Celui qui est las des chemins de la terre ou qui devine, avant de les avoir tentés, combien ils sont âpres et vulgaires, sera séduit par les pâles routes de la mer, plus dangereuses et plus douces, incertaines et désertes. Tout y est plus mystérieux, jusqu'à ces grandes ombres qui flottent parfois paisiblement sur les champs nus de la mer, sans maisons et sans ombrages, et qu'y étendent les nuages, ces hameaux célestes, ces vagues ramures.

Marcel Proust

pindaro

quarta-feira, julho 28, 2010

Uma boa entrada






Mas foi uma boa entrada - a dele. Comprido, esbelto, desprendido, vago, e de certa forma indolentemente distinto - como um gatafunho de uma mão talentosa...

Martin Amis

pindaro

terça-feira, julho 27, 2010

Ese misterio hermoso




























La belleza es ese misterio hermoso que no descifran ni la psicología ni la retórica.
Jorge Luis Borges

pindaro

segunda-feira, julho 26, 2010

Meia Praia



























A arte não é outra coisa senão a força de sugestão de um detalhe.
Corrado Alvaro

pindaro

domingo, julho 25, 2010

A tradução





Traduzir o vento invisível pela água que ele esculpe ao passar.
Robert Bresson

pindaro

sábado, julho 24, 2010

Comprimentos e pontas


























Sem pecado, nada de sexualidade, e sem sexualidade, nada de História.
Soren Kierkegaard

pindaro

sexta-feira, julho 23, 2010

Uma paisagem desconhecida





















Não há rosto que não envolva uma paisagem desconhecida, inexplorada, não há paisagem que não seja povoada por um rosto amado ou sonhado, que não desenvolva um rosto por vir ou já passado. Que rosto não chamou as paisagens que amalgamava, o mar e a montanha, que paisagem não evocou o rosto que a teria completado, que lhe teria fornecido o complemento inesperado das suas linhas e dos seus traços?
Gilles Deleuze


pindaro

quinta-feira, julho 22, 2010

Read me carefully, follow me closely, doubt me not.












A map in the hands of a pilot is a testimony of a man's faith in other men; it is a symbol of confidence and trust.

It is not like a printed page that bears mere words, ambiguous and artful, and whose most believing reader--even whose author perhaps--must allow in his mind a recess for doubt.

A map says to you, "Read me carefully, follow me closely, doubt me not."

It says, 'I am the earth in the palm of your hand. Without me, you are alone and lost.'

And indeed you are.

Were all the maps in this world destroyed and vanished under the direction of some malevolent hand, each man would be blind again, each city be made a stranger to the next, each landmark become a meaningless signpost pointing to nothing.

Yet, looking at it, feeling it, running a finger along its lines, it is a cold thing, a map, humourless and dull, born of calipers and a draughtsman's board.

That coastline here, that ragged scrawl of scarlet ink shows neither sand nor sea nor rock; it speaks or no mariner, blundering full sail in wakeless seas, to bequeath, on sheepskin or a slab of wood, a priceless scribble to posterity.

This brown blot that marks a mountain has, for the casual eye, no other significance, though twenty men, or ten, or only one, may have squandered life to climb it.

Here is a valley, there a swamp, and there a desert; and here is a river that some curious and courageous soul, like a pencil in the hand of God, first traced with bleeding feet.

Here is your map. Unfold it, follow it, then throw it away, if you will. It is only paper. It is only paper and ink, but if you think a little, if you pause a moment, you will see that these two things have seldom joined to make a document so modest and yet so full with histories of hope or sagas of conquest.

No map I have flown by has ever been lost or thrown away; I have a trunk containing continents...


Beryl Markham
(West with the night)

pindaro

quarta-feira, julho 21, 2010

A solidão do grande mar























A solidez da terra seca, monótona,
parece-nos fraca ilusão.
Queremos a solidão do grande mar,
multiplicada em suas malhas de perigo.
Queremos sua solidão robusta,
uma solidão para todos os lados, uma ausência humana que se opõe ao mesquinho formigar do mundo.


Cecília Meireles

pindaro

terça-feira, julho 20, 2010

Navegações





















La seule chose dont on pouvait être certain en mer, c'est que rien n'y était jamais certain.
Arturo Perez-Reverte

pindaro

segunda-feira, julho 19, 2010

No caminho do acaso




















Sem usar de nenhum esforço, não ser mais que o receptáculo da vaga de infinito, e avançar no caminho do acaso levado pelo sopro das vozes interiores.

Jeanne de Vietinghoff


pindaro

domingo, julho 18, 2010

Como o mar avança na praia

























...e me tomando devagar,
como o mar avança na praia,
como eu sei que tem que ser
e sei que um dia será.


Claudia Mrczac

pindaro

sábado, julho 17, 2010

Sa destinée



















On recontre sa destinée
Souvent par des chemins
Qu´on prend pour l´éviter

La Fontaine

pindaro

sexta-feira, julho 16, 2010

L'histoire





















L'amour... n 'est que le roman du cœur : c'est le plaisir qui en est l'histoire.
Beaumarchais

pindaro

quinta-feira, julho 15, 2010

Hay que pedírsela



























A todas las mujeres hay que pedírsela, porque la que no te lo da, te lo agradece.
Porfirio Rubirosa

pindaro

Os termos em que o amor a põe




























Vida de tantos males salteada
Amor a põe em termos que duvida
De poder ver o fim desta jornada
Antes se dá de todo por perdida,
Vendo que não vai da alma acompanhada
Que se deixou ficar onde tem vida.

Diogo Bernardes

pindaro

quarta-feira, julho 14, 2010

Se uma fada me quisesse a mim fadar...




























As fadas... eu acredito nelas!
Umas são moças e belas,
Outras velhas de pasmar...
Umas vivem nos rochedos
Outras pelos arvoredos,
Outras, à beira do mar...

Umas têm mando nos ares;
Outras, na terra, nos mares;
E todas trazem na mão
Aquela vara formosa,
A vara maravilhosa,
A varinha de condão.

Quantas vezes, já deitado,
Mas sem sono, inda acordado,
Me ponho a considerar.
Que condão eu pediria,
Se uma fada, um belo dia,
Me quisesse a mim fadar...


Antero de Quental

pindaro

terça-feira, julho 13, 2010

A gravidade das leis



























A gente foge da solidão quando tem medo dos próprios pensamentos
Erico Verissímo


pindaro

segunda-feira, julho 12, 2010

Il en est de si doux





























S'il est des jours amers, il en est de si doux.
A. Chénier

pindaro

domingo, julho 11, 2010

Uma tristeza mais antiga


























Porque tinha suas ausências. O rosto se perdia numa tristeza impessoal e sem rugas. Uma tristeza mais antiga que o seu espírito. Os olhos paravam vazios; diria mesmo um pouco ásperos. A pessoa que estivesse a seu lado sofria e nada podia fazer. Só esperar.

Clarice Lispector

pindaro

sábado, julho 10, 2010

Una conversación en la penumbra




























Un poema no es más
que una conversación en la penumbra
del horno viejo, cuando ya
todos se han ido, y cruje
afuera el hondo bosque; un poema

no es más que unas palabras
que uno ha querido, y cambian
de sitio con el tiempo, y ya
no son más que una mancha, una esperanza indecible;

un poema no es más
que la felicidad, que una conversación
en la penumbra, que todo
cuanto se ha ido, y ya
es silencio.

Eliseo Diego

pindaro

sexta-feira, julho 09, 2010

Este silencio ilimitado



























Este silencio,
blanco, ilimitado,
este silencio
del mar tranquilo, inmóvil,

que de pronto
rompen los leves caracoles
por un impulso de la brisa,

Se extiende acaso
de la tarde a la noche, se remansa
tal vez por la arenilla
de fuego,

la infinita
playa desierta,
de manera

que no acaba,
quizás,
este silencio,

nunca?


Eliseo Diego


pindaro

La pierre intacte




























Avec la force d'un passé très loin très pur
Avec le feu d'une chanson sans fausse note
La pierre intacte et le courant furtif du sang
Dans la gorge et les lèvres


Paul Éluard

pindaro

quinta-feira, julho 08, 2010

Niña y muchacha y joven ya mujer






















No solo el hoy fragante de tus ojos amo
sino a la niña oculta que allá dentro
mira la vastedad del mundo con redondo
azoro, y amo a la extraña gris que me recuerda
en un rincón del tiempo que el invierno
ampara. La multitud de ti, la fuga de tus horas,
amo tus mil imágenes en vuelo
como un bando de pájaros salvajes.
No solo tu domingo breve de delicias
sino también un viernes trágico, quien
sabe, y un sábado de triunfos y de glorias
que no veré yo nunca, pero alabo.
Niña y muchacha y joven ya mujer,
tu todas, colman mi corazón, y en paz las amo.


Eliseo Diego

pindaro

Y pescar luz caída



















Si cada día cae
dentro de cada noche
hay un pozo
donde la claridad está encerrada.

Hay que sentarse a la orilla
del pozo de la sombra
y pescar luz caída
con paciencia.

Pablo Neruda

pindaro

quarta-feira, julho 07, 2010

Une aventure incertaine





















La vie est une aventure incertaine dans un paysage diffus aux limites en perpétuel mouvement, où les frontières sont toutes artificielles ; où tout peut s'achever et recommencer à chaque instant, ou prendre fin subitement, comme par un coup de hache inattendu, à tout jamais. Où la seule réalité absolue, compacte, indiscutable et définitive est la mort. Où nous ne sommes qu'un petit éclair entre deux nuits éternelles [...],où nous n'avons que bien peu de temps.

Arturo Perez-Reverte


pindaro

Comprimentos e pontas




























Ne ressembler à rien. Ne ressembler à personne. Il n'existe pas d'éloge qui puisse me toucher davantage.
Jean Cocteau

pindaro

terça-feira, julho 06, 2010

Si no es el mar, sí es su imagen






Si no es el mar, sí es su imagen,
su estampa, vuelta, en el cielo.
Si no es el mar, sí es su voz
delgada,
a través del ancho mundo,
en altavoz, por los aires.
Si no es el mar, sí es su nombre
es un idioma sin labios,
sin pueblo,
sin más palabra que ésta:
mar.
Si no es el mar, sí es su idea
de fuego, insondable, limpia;
y yo,
ardiendo, ahogándome en ella.


Pedro Salinas

pindaro

segunda-feira, julho 05, 2010

Que alma em ver-vos se não rende?
























Se pena por amar-vos se merece,
quem dela livre está, ou quem isento?
Que alma, que razão, qu' entendimento
em ver-vos se não rende e obedece?

Que mor glória na vida s'oferece
que ocupar-se em vós o pensamento?
Toda a pena cruel, todo o tormento
em ver-vos se não sente, mas esquece.

Mas se merece pena quem amando
contino vos está, se vos ofende,
o mundo matareis, que todo é vosso.

Em mim podeis, Senhora, ir começando,
que claro se conhece e bem se entende
amar-vos quanto devo e quanto posso.


Luis Vaz de Camões

pindaro

La libre alegría del presente




























Qué tristeza este pasar
el caudal de cada día
(vueltas arriba y abajo!),
por el puente de la noche
(vueltas abajo y arriba!),
al otro sol!
Quién supiera
dejar el manto, contento,
en las manos del pasado;
no mirar más lo que fue;
entrar de frente y gustoso,
todo desnudo, en la libre
alegría del presente!


Juan Ramón Jiménez


pindaro

domingo, julho 04, 2010

Que pera mim bastava amor somente






Erros meus, má fortuna, amor ardente
Em minha perdição se conjuraram;
Os erros e a fortuna sobejaram,
Que pera mim bastava amor somente.

Tudo passei; mas tenho tão presente
A grande dor das cousas que passaram,
Que as magoadas iras me ensinaram
A não querer já nunca ser contente.

Errei todo o discurso de meus anos;
Dei causa [a] que a Fortuna castigasse
As minhas mal fundadas esperanças.

De amor não vi senão breves enganos.
Oh! quem tanto pudesse, que fartasse
Este meu duro Génio de vinganças!

Luís de Camões

pindaro

Toujours l'océan






















L'humanité masculine se répartit en deux groupes : sable ou falaise. La femme est toujours l'océan.
Claude Aveline


pindaro

sábado, julho 03, 2010

L'avenir




























L'avenir de l'homme, c'est la femme. Elle est la couleur de son âme.
Louis Aragon

pindaro

sexta-feira, julho 02, 2010

Il faut les cultiver





























Les occasions de nostalgies sont rares, il faut les cultiver. Car bien sûr, c'est de cela que demain sera fait
Serge Bouchard

pindaro

Como uma folha à sombra de uma folha

























Se te encontrasse diria esplendor diria rosto
viveria como uma folha à sombra de uma folha

António Ramos Rosa

pindaro

quinta-feira, julho 01, 2010

Interrompida a caminhada






interrompida a caminhada
urge saborear o suor ainda vivo
de cada mapa, cada rio digital
na ponta de um dedo ébrio.
suor salgado, viajado
suor de veia intrínseca, recolhida,
proibida.
urge cumprimentar a língua
o lábio em sangue
o dente viril.
que suor, sal e sangue
- noutros caminhos -
sê-lo-ão sempre. sempre.


ondjaki

pindaro